Excerpts from The Shoemaker’s Holiday

The argument of the play I will set down in this epistle: Sir Hugh Lacy, Earl of Lincoln, had a young gentleman of his own name, his near kinsman, that loved the Lord Mayor’s daughter of London; to prevent and cross which love the Earl caused his kinsman to be sent colonel of a company into France, who resigned his place to another gentleman his friend, and came disguised like a Dutch shoemaker to the house of Simon Eyre in Tower Street, who served the Mayor and his household with shoes (Epistle, 6–15)[.]
Lacy. [...] The men of Hertfordshire lie at Mile End;
Suffolk and Essex train in Tothill Fields;
The Londoners, and those of Middlesex,
All gallantly prepared in Finsbury,
With frolic spirits long for their parting hour (1.58–62).
[...]
Oatley. They have their imprest, coats, and furniture,
And if it please your cousin Lacy come
To the Guildhall he shall receive his pay,
And twenty pounds besides my brethren
Will freely give him to approve our loves
We bear unto my lord your uncle here (1.63–68).
[...]
Oatley. At the Guildhall we will expect your coming (1.70).
[...]
Lincoln. Begone, begone; make haste to the Guildhall.
There presently I’ll meet you. Do not stay (1.95–96).
Eyre. [...] I am Simon Eyre, the mad shoemaker of Tower Street (1.129–30).
Eyre. [...] Prince Arthur’s Round Table, by the Lord of Ludgate, ne’er fed such a tall, such a dapper swordman (1.173–75).
Dodger. [To Lacy] My lord, your uncle on the Tower Hill
Stays with the Lord Mayor and the Aldermen,
And doth request you with all speed you may
To hasten hither (1.192–95a).
Eyre. [...] Hold thee, Ralph, here’s five sixpences for thee. Fight for the honour of the Gentle Craft, for the Gentlemen Shoemakers, the courageous cordwainers, the flower of Saint Martin’s, the mad knaves of Bedlam, Fleet Street, Tower Street, and Whitechapel. Crack me the crowns of the French knaves, a pox on them--crack them. Fight, by the Lord of Ludgate, fight, my fine boy (1.221–27).
Sybil. [...] My Lord Mayor your father, and Master Philpot your uncle, and Master Scott your cousin, and Mistress Frigbottom, by Doctors’ Commons, do all, by my troth, send you most hearty commendations (2.21–25).
Sybil. [...] I stood at our door in Cornhill, looked at him, he at me indeed; spake to him, but he not to me, not a word (2.32–34).
Lacy. [...] Here in Tower Street with Eyre the shoemaker
Mean I a while to work. I know the trade;
I learnt it when I was in Wittenberg (3.19–21).
Margery. Seek to rise! I hope ’tis time enough; ’tis early enough for any woman to be seen abroad. I marvel how many wives in Tower Street are up so soon. God’s me, ’tis not noon! Here’s a yawling (4.32–35).
Eyre. [...] By the Lord of Ludgate, I love my men as my life (4.73–74).
Lacy [as Hans]. Mine liever broder Firk, bringt Meester Eyre tot den signe van swannekin. Daer sal you find dis skipper end me (7.9–11).
Firk. Yea, but can my fellow Hans lend my master twenty porpentines as an earnest-penny?
Hodge. ’Portagues’ thou wouldst say--here they be, Firk: hark, they jingle in my pocket like Saint Mary Overy’s bells (7.23–27).
Eyre. [...] By the life of Pharaoh, by the Lord of Ludgate, by this beard, every hair whereof I value at a king’s ransom, she shall not meddle with you (7.39–41).
Hodge. And if I stay, I pray God I may be turned to a Turk and set in Finsbury for boys to shoot at (7.63–64).
Eyre. [...] Avaunt, kitchen-stuff; rip, you brown-bread Tannikin, out of my sight! Have not I ta’en you from selling tripes in Eastcheap, and set you in my shop, and made you hail-fellow with Simon Eyre the shoemaker? (7.67–71)
Eyre. Rip, you chitterling, avaunt! Boy, bid the tapster of the Boar’s Head fill me a dozen cans of beer for my journeymen (7.76–78).
Hodge. [...] Do you remember the ship my fellow Hans told you of? The skipper and he are both drinking at the Swan. Here be the portagues to give earnest (7.97–100).
Hammon. [...] [Aside] There is a wench keeps shop in the Old Change.
To her will I. It is not wealth I seek.
I have enough, and will prefer her love
Before the world (9.51–54a).
[...]
Scott. ’Twas well, my lord, your honour and myself
Grew partners with him; for your bills of lading
Show that Eyre’s gains in one commodity
Rise at the least to full three thousand pound,
Besides like gain in other merchandise.
Oatley. Well, he shall spend some of his thousands now,
For I have sent for him to the Guildhall (9.66–72).
[...]
Oatley. [...] I pray, let me entreat you to walk before
To the Guildhall. I’ll follow presently (9.80–81).
[...]
Oatley. [...] God’s Lord, ’tis late; to Guildhall I must hie.
I know my brethren stay my company (9.105–06).
[...]
Margery. I pray thee, run--do you hear--run to Guildhall, and learn if my husband, Master Eyre, will take that worshipful vocation of Master Sheriff upon him. Hie thee, good Firk.
Firk. Take it? Well, I go. An he should not take it, Firk swears to forswear him.--Yes, forsooth, I go to Guildhall (10.3–8).
[...]
Margery. [...] And Roger, canst thou tell where I may buy a good hair?
Hodge. Yes, forsooth; at the poulterer’s in Gracious Street (10.42–44)
Eyre. [...] When I go to Guildhall in my scarlet gown I’ll look as demurely as a saint, and speak as gravely as a Justice of Peace (11.12–14)[.]
Lacy [as Hans]. Vare ben your edle fro? Vare ben your mistress?
Sybil. Marry, here at our London house in Cornhill (13.62–63).
Servingman. Let me see, now, the Sign of the Last in Tower Street. Mass, yonder’s the house. What haw! Who’s within? (14.1–3)
Ralph. [...] Yes, sir, yes, by this shoe. I can do’t. Four o’clock. Well. Whither shall I bring them?
Servingman. To the Sign of the Golden Ball, in Watling Street (14.22–25).
[...]
Ralph. [...] Very well, very well; but, I pray you, sir, where must Master Hammon be married?
Servingman. At Saint Faith’s Church, under Paul’s (14.32–34).
[...]
Ralph. [...] Hereof am I sure, I shall live till I die,
Although I never with a woman lie.
Exit.
Firk. Thou lie with a woman--to build nothing but Cripplegates! (14.70–73).
[...]
Oatley. But art thou sure of this?
Firk. Am I sure that Paul’s Steeple is a handful higher than London Stone? Or that the Pissing Conduit leaks nothing but pure Mother Bunch? (16.110–12)
[...]
Lincoln. Where are they married? Dost thou know the church?
Firk. I never go to church, but I know the name of it. It is a swearing church. Stay a while, ’tis ’Ay, by the Mass’ --no, no, ’tis ’Ay, by my troth’ --no, nor that, ’tis ’Ay, by my faith’ --that, that, ’tis ’Ay by my Faith’s’ Church under Paul’s Cross (16.114–20).
[...]
Oatley. [...] The earlier shall we stir, and at Saint Faith’s
Prevent this giddy, hare-brained nuptial.
This traffic of hot love shall yield cold gains.
They ban our loves, and we’ll forbid their banns.
Lincoln. At Saint Faith’s Church, thou sayst?
Firk. Yes, by their troth (16.139–46).
[...]
Firk. [...] Soft, now, these two gulls will be at Saint Faith’s Church tomorrow morning to take Master Bridegroom and Mistress Bride napping, and they in the meantime shall chop up the matter at the Savoy. But the best sport is, Sir Roger Oatley will find my fellow, lame Ralph’s wife, going to marry a gentleman, and then he’ll stop her instead of his daughter. O brave, there will be fine tickling sport. Soft now, what have I to do? O, I know--now a mess of shoemakers meet at the Woolsack in Ivy Lane to cozen my gentleman of lame Ralph’s wife, that’s true (16.151–61).
[...]
Eyre. Lady Madgy, Lady Madgy, take two or three of my piecrust eaters, my buff-jerkin varlets, that do walk in black gowns at Simon Eyre’s heels. Take them, good Lady Madgy, trip and go, my brown Queen of Periwigs, with my delicate Rose and my jolly Rowland to the Savoy, see them linked, countenance the marriage, and when it is done, cling, cling together, you Hamborow turtle-doves. I’ll bear you out. Come to Simon Eyre, come dwell with me, Hans, thou shalt eat minced-pies and marchpane. Rose, away, cricket. Trip and go, my Lady Madgy, to the Savoy. Hans, wed and to bed; kiss and away; go; vanish (17.24–35).
[...]
Eyre. [...] By the Lord of Ludgate, it’s a mad life to be a Lord Mayor (17.39–40).
[...]
Eyre. [...] Soft, the King this day comes to dine with me, to see my new buildings (17.43–44).
[...]
Eyre. [...] I promised the mad Cappadocians, when we all served at the conduit together, that if ever I came to be Mayor of London, I would feast them all; and I’ll do’t, I’ll do’t, by the life of Pharaoh, by this beard, Sim Eyre will be no flincher (17.48–52).
[...]
Oatley. Villain, thou told’st me that my daughter Rose
This morning should be married at Saint Faith’s.
We have watched there these three hours at least,
Yet see we no such thing (18.116–19).
[...]
Dodger. My lord, I come to bring unwelcome news.
Your nephew Lacy and [to Oatley] your daughter Rose
Early this morning wedded at the Savoy,
None being present but the Lady Mayoress (18.163–65).
[...]
Firk. ... Let’s march together for the honour of Saint Hugh to the great new hall in Gracious Street corner, which our master the new Lord Mayor hath built (18.197–200).
[...]
Eyre. ... Prince am I none, yet am I princely born! By the Lord of Ludgate, my liege, I’ll be as merry as a pie (21.17–18).
[...]
King. Nay, my mad Lord Mayor--that shall be thy name--
If any grace of mine can length thy life,
One honour more I’ll do thee. That new building
Which at thy cost in Cornhill is erected
Shall take a name from us. We’ll have it called
The Leaden Hall, because in digging it
You found the lead that covereth the same (21.128–34).
[...]
Eyre. ... [To the King] They are all beggars, my liege, all for themselves; and I for them all on both my knees do entreat that for the honour of poor Simon Eyre and the good of his brethren, these mad knaves, your Grace would vouchsafe some privilege to my new Leaden Hall, that it may be lawful for us to buy and sell leather there two days a week.
King. Mad Sim, I grant your suit. You shall have patent
To hold two market days in Leaden Hall (21.153–61).

References

Cite this page

MLA citation

Dekker, Thomas. Excerpts from The Shoemaker’s Holiday. The Map of Early Modern London, edited by Janelle Jenstad, U of Victoria, 20 Jun. 2018, mapoflondon.uvic.ca/SHOE2.htm.

Chicago citation

Dekker, Thomas. Excerpts from The Shoemaker’s Holiday. The Map of Early Modern London. Ed. Janelle Jenstad. Victoria: University of Victoria. Accessed June 20, 2018. http://mapoflondon.uvic.ca/SHOE2.htm.

APA citation

Dekker, T. 2018. Excerpts from The Shoemaker’s Holiday. In J. Jenstad (Ed), The Map of Early Modern London. Victoria: University of Victoria. Retrieved from http://mapoflondon.uvic.ca/SHOE2.htm.

RIS file (for RefMan, EndNote etc.)

Provider: University of Victoria
Database: The Map of Early Modern London
Content: text/plain; charset="utf-8"

TY  - ELEC
A1  - Dekker, Thomas
ED  - Jenstad, Janelle
T1  - Excerpts from The Shoemaker’s Holiday
T2  - The Map of Early Modern London
PY  - 2018
DA  - 2018/06/20
CY  - Victoria
PB  - University of Victoria
LA  - English
UR  - http://mapoflondon.uvic.ca/SHOE2.htm
UR  - http://mapoflondon.uvic.ca/xml/standalone/SHOE2.xml
ER  - 

RefWorks

RT Web Page
SR Electronic(1)
A1 Dekker, Thomas
A6 Jenstad, Janelle
T1 Excerpts from The Shoemaker’s Holiday
T2 The Map of Early Modern London
WP 2018
FD 2018/06/20
RD 2018/06/20
PP Victoria
PB University of Victoria
LA English
OL English
LK http://mapoflondon.uvic.ca/SHOE2.htm

TEI citation

<bibl type="mla"><author><name ref="#DEKK1"><surname>Dekker</surname>, <forename>Thomas</forename></name></author>. <title level="a">Excerpts from <title level="m">The Shoemaker’s Holiday</title></title>. <title level="m">The Map of Early Modern London</title>, edited by <editor><name ref="#JENS1"><forename>Janelle</forename> <surname>Jenstad</surname></name></editor>, <publisher>U of Victoria</publisher>, <date when="2018-06-20">20 Jun. 2018</date>, <ref target="http://mapoflondon.uvic.ca/SHOE2.htm">mapoflondon.uvic.ca/SHOE2.htm</ref>.</bibl>

Personography

Locations