Editorial Declaration for Mayoral Shows
These digital editions are diplomatic transcriptions. Our goal has been to provide clean, readable TEI transcriptions of all the extant
mayoral shows from 1585 to 1639. Because this corpus has never before been made available in one place, we provide
XML base texts that other scholars can repurpose according to our Creative Commons
Licence.
MoEML transcriptions of the mayoral shows are based intially on the EEBO-TCP transcriptions. A MoEML research assistant or contributing scholar has carefully
checked the TCP transcription at least once against the EEBO images (and sometimes
against the Early English Books I microfilms when the film is clearer). We silently
correct errors in TCP transcriptions and fill in many of the gaps left by TCP transcribers.
When we make surmises about characters or supply characters in places where the text
has been cropped, damaged, overinked, or underinked, we record our supplied values
using
<supplied>
. The transcription is checked again by another MoEML research assistant, and finally
by the Project Director or Assistant Project Director. Users may report transcription errors via the Send Feedback link on each page.¶Regularization Practices
Our practice has been to preserve most of the typographical, orthographical, and compositorial
features of the original text. We use CSS styling to describe the peculiarities of font and justification. We also include links to
the page images on EEBO; users who subscribe to EEBO may thus view the pages at any point and judge our transcription
thereof for themselves.
Our encoders follow these rules for preserving or regularizing the text:
Textual Component | Rule |
Long ſ |
TCP transcriptions do not preserve the long ſ. We have restored the long ſ through
a series of find-and-replace functions based on typical early modern printing house
habits, followed by a careful human checking against the digital images of the original.
|
Capitalization |
We preserve the capitalization of the source, including the second upper-case letter
after a woodblock dropped capital.
|
Italicization |
We preserve the italicization of words by tagging them with a
<hi> element with a @style value of "font-style: italic;" . We consider italicization to be a bibliographic code rather than a linguistic code. |
Interchangeable Characters |
We retain the interchangeable u/v and i/j and the use of vv for w. These are not marked
up with any encoding.
|
Ligatures |
We retain the vowel digraphs using the appropriate Unicode characters (e.g., æ).
Typographical ligatures (e.g., fl) have been silently expanded.
|
Nasal Tildes |
We retain the nasal tilde over vowels (e.g., õ) using the appropriate Unicode characters.
|
Spacing Within Lines |
MoEML closes up extra spaces between words and punctuation marks. However, we retain
the spacing in authorial initials, such as A. M. (for Anthony Munday). We have added
a single space after a comma when the comma has been used to separate two words.
|
Lineation |
MoEML preserves the line breaks in verse sections and the line wrapping in prose sections
of mayoral shows. Prose line breaks have been encoded with a self-closing
<lb> element. All line breaks in verse are produced by the use of <l> elements contained by <lg> elements. |
Hyphenation |
MoEML transcriptions of mayoral shows preserve the hyphenation of words, both within
and at the end of lines.
|
Quotation Marks |
All quotation marks are retained in the text and are represented by appropriate Unicode
characters. We do not use the
<quote> element for quotations in primary-source texts. MoEML practice calls for curly apostrophes
and straight double quotation marks in both transcriptions and born-digital texts. |
¶Interpretative Elements
We have interpreted and encoded toponyms, names, and dates. The encoding of toponyms
requires some research to point the toponym to the right location file (and thence
to the map), but the relative stability of the processional route has meant that we
have high confidence in our encoding of toponyms in the mayoral shows. When our encoding
has veered into interpretation, such as in our decision to encode abstract nouns as
allegorical characters even when it is not completely clear that the abstraction is
embodied by an actor, we have encoded with the goal of building analytical capacity
into our texts, such as the capacity for users to search for characters like Time across the corpus of mayoral shows. For our treatment of early modern dates, see
our encoding instructions at Encode Dates. Other than toponyms, names, and dates, we have undertaken no interpretative encoding.
¶Text Structure
We treat title pages, dedications, and prefaces as front matter, encoded with the
<front>
element. We treat speeches, narrative descriptions, and interpretations as the body
of the text, encoded with the <body>
element. We treat colophons and concluding statements, including the word Finis,as back matter, encoded with the
<back>
element.
References
-
Citation
Early English Books Online (EEBO). Proquest LLC.This item is cited in the following documents:
-
Citation
EEBO-TCP (EEBO Text Creation Partnership). [The Text Creation Partnership offers searchable diplomatic transcriptions of many EEBO items.]
Cite this page
MLA citation
Editorial Declaration for Mayoral Shows.The Map of Early Modern London, Edition 6.6, edited by , U of Victoria, 30 Jun. 2021, mapoflondon.uvic.ca/edition/6.6/editorialDecl_mayoral.htm.
Chicago citation
Editorial Declaration for Mayoral Shows.The Map of Early Modern London, Edition 6.6. Ed. . Victoria: University of Victoria. Accessed June 30, 2021. mapoflondon.uvic.ca/edition/6.6/editorialDecl_mayoral.htm.
APA citation
The Map of Early Modern London (Edition 6.6). Victoria: University of Victoria. Retrieved from https://mapoflondon.uvic.ca/editions/6.6/editorialDecl_mayoral.htm.
2021. Editorial Declaration for Mayoral Shows. In (Ed), RIS file (for RefMan, RefWorks, EndNote etc.)
Provider: University of Victoria Database: The Map of Early Modern London Content: text/plain; charset="utf-8" TY - ELEC A1 - Jenstad, Janelle ED - Jenstad, Janelle T1 - Editorial Declaration for Mayoral Shows T2 - The Map of Early Modern London ET - 6.6 PY - 2021 DA - 2021/06/30 CY - Victoria PB - University of Victoria LA - English UR - https://mapoflondon.uvic.ca/edition/6.6/editorialDecl_mayoral.htm UR - https://mapoflondon.uvic.ca/edition/6.6/xml/standalone/editorialDecl_mayoral.xml ER -
TEI citation
<bibl type="mla"><author><name ref="#JENS1"><surname>Jenstad</surname>, <forename>Janelle</forename></name></author>.
<title level="a">Editorial Declaration for Mayoral Shows</title>. <title level="m">The
Map of Early Modern London</title>, Edition <edition>6.6</edition>, edited by <editor><name
ref="#JENS1"><forename>Janelle</forename> <surname>Jenstad</surname></name></editor>,
<publisher>U of Victoria</publisher>, <date when="2021-06-30">30 Jun. 2021</date>,
<ref target="https://mapoflondon.uvic.ca/edition/6.6/editorialDecl_mayoral.htm">mapoflondon.uvic.ca/edition/6.6/editorialDecl_mayoral.htm</ref>.</bibl>
Personography
-
Tracey El Hajj
TEH
Junior Programmer 2018-2020. Research Associate 2020-2021. Tracey received her PhD from the Department of English at the University of Victoria in the field of Science and Technology Studies. Her research focuses on the algorhythmics of networked communications. She was a 2019-20 President’s Fellow in Research-Enriched Teaching at UVic, where she taught an advanced course onArtificial Intelligence and Everyday Life.
Tracey was also a member of the Linked Early Modern Drama Online team, between 2019 and 2021. Between 2020 and 2021, she was a fellow in residence at the Praxis Studio for Comparative Media Studies, where she investigated the relationships between artificial intelligence, creativity, health, and justice. As of July 2021, Tracey has moved into the alt-ac world for a term position, while also teaching in the English Department at the University of Victoria.Roles played in the project
-
Author
-
CSS Editor
-
Editor
-
Geo-Coordinate Researcher
-
Junior Programmer
Contributions by this author
Tracey El Hajj is a member of the following organizations and/or groups:
Tracey El Hajj is mentioned in the following documents:
-
-
Joey Takeda
JT
Programmer, 2018-present. Junior Programmer, 2015-2017. Research Assistant, 2014-2017. Joey Takeda was a graduate student at the University of British Columbia in the Department of English (Science and Technology research stream). He completed his BA honours in English (with a minor in Women’s Studies) at the University of Victoria in 2016. His primary research interests included diasporic and indigenous Canadian and American literature, critical theory, cultural studies, and the digital humanities.Roles played in the project
-
Abstract Author
-
Author
-
CSS Editor
-
Compiler
-
Conceptor
-
Copy Editor
-
Editor
-
Encoder
-
Geo-Coordinate Researcher
-
Junior Programmer
-
Markup Editor
-
Metadata Architect
-
Post-Conversion Editor
-
Programmer
-
Proofreader
-
Researcher
-
Toponymist
-
Transcriber
-
Transcription Proofreader
Contributions by this author
Joey Takeda is a member of the following organizations and/or groups:
Joey Takeda is mentioned in the following documents:
Joey Takeda authored or edited the following items in MoEML’s bibliography:
-
Jenstad, Janelle and Joseph Takeda.
Making the RA Matter: Pedagogy, Interface, and Practices.
Making Things and Drawing Boundaries: Experiments in the Digital Humanities. Ed. Jentery Sayers. Minnesota: University of Minnesota Press, 2018. Print.
-
-
Tye Landels-Gruenewald
TLG
Data Manager, 2015-2016. Research Assistant, 2013-2015. Tye completed his undergraduate honours degree in English at the University of Victoria in 2015.Roles played in the project
-
Author
-
CSS Editor
-
Compiler
-
Conceptor
-
Copy Editor
-
Data Manager
-
Editor
-
Encoder
-
Geo-Coordinate Researcher
-
Markup Editor
-
Metadata Architect
-
Proofreader
-
Researcher
-
Toponymist
-
Transcriber
-
Transcription Proofreader
Contributions by this author
Tye Landels-Gruenewald is a member of the following organizations and/or groups:
Tye Landels-Gruenewald is mentioned in the following documents:
-
-
Kim McLean-Fiander
KMF
Director of Pedagogy and Outreach, 2015–present. Associate Project Director, 2015–present. Assistant Project Director, 2013-2014. MoEML Research Fellow, 2013. Kim McLean-Fiander comes to The Map of Early Modern London from the Cultures of Knowledge digital humanities project at the University of Oxford, where she was the editor of Early Modern Letters Online, an open-access union catalogue and editorial interface for correspondence from the sixteenth to eighteenth centuries. She is currently Co-Director of a sister project to EMLO called Women’s Early Modern Letters Online (WEMLO). In the past, she held an internship with the curator of manuscripts at the Folger Shakespeare Library, completed a doctorate at Oxford on paratext and early modern women writers, and worked a number of years for the Bodleian Libraries and as a freelance editor. She has a passion for rare books and manuscripts as social and material artifacts, and is interested in the development of digital resources that will improve access to these materials while ensuring their ongoing preservation and conservation. An avid traveler, Kim has always loved both London and maps, and so is particularly delighted to be able to bring her early modern scholarly expertise to bear on the MoEML project.Roles played in the project
-
Associate Project Director
-
Author
-
CSS Editor
-
Compiler
-
Copy Editor
-
Data Manager
-
Director of Pedagogy and Outreach
-
Editor
-
Encoder
-
Geo-Coordinate Researcher
-
JCURA Co-Supervisor
-
Managing Editor
-
Markup Editor
-
Metadata Architect
-
Proofreader
-
Research Fellow
-
Toponymist
-
Transcriber
-
Transcription Proofreader
-
Vetter
Contributions by this author
Kim McLean-Fiander is a member of the following organizations and/or groups:
Kim McLean-Fiander is mentioned in the following documents:
-
-
Janelle Jenstad
JJ
Janelle Jenstad is Associate Professor of English at the University of Victoria, Director of The Map of Early Modern London, and PI of Linked Early Modern Drama Online. She has taught at Queen’s University, the Summer Academy at the Stratford Festival, the University of Windsor, and the University of Victoria. With Jennifer Roberts-Smith and Mark Kaethler, she co-edited Shakespeare’s Language in Digital Media (Routledge). She has prepared a documentary edition of John Stow’s A Survey of London (1598 text) for MoEML and is currently editing The Merchant of Venice (with Stephen Wittek) and Heywood’s 2 If You Know Not Me You Know Nobody for DRE. Her articles have appeared in Digital Humanities Quarterly, Renaissance and Reformation,Journal of Medieval and Early Modern Studies, Early Modern Literary Studies, Elizabethan Theatre, Shakespeare Bulletin: A Journal of Performance Criticism, and The Silver Society Journal. Her book chapters have appeared (or will appear) in Institutional Culture in Early Modern Society (Brill, 2004), Shakespeare, Language and the Stage, The Fifth Wall: Approaches to Shakespeare from Criticism, Performance and Theatre Studies (Arden/Thomson Learning, 2005), Approaches to Teaching Othello (Modern Language Association, 2005), Performing Maternity in Early Modern England (Ashgate, 2007), New Directions in the Geohumanities: Art, Text, and History at the Edge of Place (Routledge, 2011), Early Modern Studies and the Digital Turn (Iter, 2016), Teaching Early Modern English Literature from the Archives (MLA, 2015), Placing Names: Enriching and Integrating Gazetteers (Indiana, 2016), Making Things and Drawing Boundaries (Minnesota, 2017), and Rethinking Shakespeare’s Source Study: Audiences, Authors, and Digital Technologies (Routledge, 2018).Roles played in the project
-
Abstract Author
-
Author
-
Compiler
-
Conceptor
-
Copy Editor
-
Course Instructor
-
Course Supervisor
-
Data Manager
-
Editor
-
Encoder
-
Geo-Coordinate Researcher
-
JCURA Co-Supervisor
-
Markup Editor
-
Metadata Architect
-
Peer Reviewer
-
Project Director
-
Proofreader
-
Researcher
-
Toponymist
-
Transcriber
-
Transcription Proofreader
-
Vetter
Contributions by this author
Janelle Jenstad is a member of the following organizations and/or groups:
Janelle Jenstad is mentioned in the following documents:
Janelle Jenstad authored or edited the following items in MoEML’s bibliography:
-
Jenstad, Janelle and Joseph Takeda.
Making the RA Matter: Pedagogy, Interface, and Practices.
Making Things and Drawing Boundaries: Experiments in the Digital Humanities. Ed. Jentery Sayers. Minnesota: University of Minnesota Press, 2018. Print. -
Jenstad, Janelle.
Building a Gazetteer for Early Modern London, 1550-1650.
Placing Names. Ed. Merrick Lex Berman, Ruth Mostern, and Humphrey Southall. Bloomington and Indianapolis: Indiana UP, 2016. 129-145. -
Jenstad, Janelle.
The Burse and the Merchant’s Purse: Coin, Credit, and the Nation in Heywood’s 2 If You Know Not Me You Know Nobody.
The Elizabethan Theatre XV. Ed. C.E. McGee and A.L. Magnusson. Toronto: P.D. Meany, 2002. 181–202. Print. -
Jenstad, Janelle.
Early Modern Literary Studies 8.2 (2002): 5.1–26..The City Cannot Hold You
: Social Conversion in the Goldsmith’s Shop. -
Jenstad, Janelle.
The Silver Society Journal 10 (1998): 40–43.The Gouldesmythes Storehowse
: Early Evidence for Specialisation. -
Jenstad, Janelle.
Lying-in Like a Countess: The Lisle Letters, the Cecil Family, and A Chaste Maid in Cheapside.
Journal of Medieval and Early Modern Studies 34 (2004): 373–403. doi:10.1215/10829636–34–2–373. -
Jenstad, Janelle.
Public Glory, Private Gilt: The Goldsmiths’ Company and the Spectacle of Punishment.
Institutional Culture in Early Modern Society. Ed. Anne Goldgar and Robert Frost. Leiden: Brill, 2004. 191–217. Print. -
Jenstad, Janelle.
Smock Secrets: Birth and Women’s Mysteries on the Early Modern Stage.
Performing Maternity in Early Modern England. Ed. Katherine Moncrief and Kathryn McPherson. Aldershot: Ashgate, 2007. 87–99. Print. -
Jenstad, Janelle.
Using Early Modern Maps in Literary Studies: Views and Caveats from London.
GeoHumanities: Art, History, Text at the Edge of Place. Ed. Michael Dear, James Ketchum, Sarah Luria, and Doug Richardson. London: Routledge, 2011. Print. -
Jenstad, Janelle.
Versioning John Stow’s A Survey of London, or, What’s New in 1618 and 1633?.
Janelle Jenstad Blog. https://janellejenstad.com/2013/03/20/versioning-john-stows-a-survey-of-london-or-whats-new-in-1618-and-1633/. -
Shakespeare, William. The Merchant of Venice. Ed. Janelle Jenstad. Internet Shakespeare Editions. U of Victoria. http://internetshakespeare.uvic.ca/Library/Texts/MV/.
-
Stow, John. A SVRVAY OF LONDON. Contayning the Originall, Antiquity, Increase, Moderne estate, and description of that Citie, written in the yeare 1598. by Iohn Stow Citizen of London. Also an Apologie (or defence) against the opinion of some men, concerning that Citie, the greatnesse thereof. With an Appendix, containing in Latine, Libellum de situ & nobilitate Londini: written by William Fitzstephen, in the raigne of Henry the second. Ed. Janelle Jenstad and the MoEML Team. MoEML. Transcribed.
-
-
Martin D. Holmes
MDH
Programmer at the University of Victoria Humanities Computing and Media Centre (HCMC). Martin ported the MOL project from its original PHP incarnation to a pure eXist database implementation in the fall of 2011. Since then, he has been lead programmer on the project and has also been responsible for maintaining the project schemas. He was a co-applicant on MoEML’s 2012 SSHRC Insight Grant.Roles played in the project
-
Abstract Author
-
Author
-
Conceptor
-
Editor
-
Encoder
-
Geo-Coordinate Researcher
-
Markup Editor
-
Post-Conversion Editor
-
Programmer
-
Proofreader
-
Researcher
Contributions by this author
Martin D. Holmes is a member of the following organizations and/or groups:
Martin D. Holmes is mentioned in the following documents:
-